Transcreve áudio e vídeo
para texto ao instante

Upload·Pronto

Arrasta o teu ficheiro para aqui

ou clica para escolher a partir do teu dispositivo

Configurar

Idioma

Origem do áudio

Velocidade estimada

Ultra rápido

— Qualidade máxima sempre garantida

Até 2 GB por ficheiro. Formatos: MP3, MPEG, M4A, AAC, WAV, OGG, OPUS, WMA, MP4, MOV, WMV.

Tecnologia de

OpenAI
Google
Deepgram
AssemblyAI
Processo

Três passos simples

Do ficheiro ao texto pronto a usar. Sem complicações.

01

Carrega o ficheiro

Áudio ou vídeo em qualquer formato comum

02

Transcrevemos com IA

Processamos em segundos com a máxima precisão

03

Descarrega o texto

No formato de que precisares: TXT, SRT, VTT, JSON

Funcionalidades

Ferramentas para transcrever sem limites

Tudo o que precisas num só sítio. Potente, rápido e pensado para se adaptar ao teu fluxo de trabalho.

Identifica quem fala

Distingue as vozes automaticamente, agrupa as intervenções por orador e permite-te renomeá-los com um clique para personalizar toda a transcrição.

  • Até 10 oradores por gravação
  • Avatar com inicial e cor única para cada pessoa
  • Renomeia qualquer orador com um clique
Transcript
M Maria

(00:12)Pronto, vamos começar. Ana, como vai o design do onboarding?

A Ana

(00:19)Bem, tenho os três flows prontos para review no Figma.

(00:26)Mando-vos o link esta tarde com os comentários marcados.

C Carlos

(00:34)Perfeito. Eu tenho a integração com o Stripe bloqueada.

(00:41)O webhook do subscription.updated não está a chegar.

M Maria

(00:48)Falamos com a infra depois do standup.

Exporta em qualquer formato

Descarrega a tua transcrição nos formatos padrão que já usas — prontos para YouTube, Premiere, integrações técnicas ou arquivo.

  • SRT e VTT para legendas de vídeo
  • TXT simples e JSON estruturado
  • Descarrega também o áudio otimizado em MP3
Export
11
200:00:12,000 --> 00:00:18,000
3Pronto, vamos começar. Ana, como vai o design do onboarding?
4
52
600:00:19,000 --> 00:00:26,000
7Bem, tenho os três flows prontos para review no Figma.
8
93
1000:00:34,000 --> 00:00:41,000
11Perfeito. Eu tenho a integração com o Stripe bloqueada.
12
134
1400:00:48,000 --> 00:00:55,000
15Falamos com a infra depois do standup.
16

Editor de traduções profissional

Traduz a tua transcrição para mais de 20 idiomas preservando oradores e marcas de tempo, com vista de duas colunas sincronizadas ao estilo de um editor profissional.

  • Mais de 20 idiomas de destino
  • Duas colunas sincronizadas — original e tradução
  • Descarrega a tradução em SRT, VTT, TXT ou JSON
Translate
OriginalEspañol
English
(00:12)Vale, arranquemos. Ana, ¿cómo va el diseño del onboarding?
(00:19)Bien, tengo los tres flows en Figma listos para review.
(00:34)Perfecto. Yo tengo bloqueada la integración con Stripe.
(00:48)Hablemos con infra después del standup.

Edita com histórico completo

Corrige a transcrição em texto simples — compatibilidade máxima com todos os formatos de exportação. Cada alteração fica arquivada num histórico ao qual podes voltar a qualquer momento.

  • Texto simples, compatível com SRT, VTT, TXT e JSON
  • Histórico completo de cada edição
  • Restaura qualquer versão com um clique
Editor
Editor · Plain text
(00:12) Pronto, vamos começar. Ana, como vai o design do onboarding?
(00:19) Bem, tenho os três flows prontos para review no Figma.
(00:34) Perfeito. Eu tenho a integração com o Stripe bloqueada.
(00:48) Falamos com a infra depois do standup.
History
AgoraAtual
Edição em curso
1 alteração não guardada
Há 2 min
Edição
3 alterações guardadas
Há 5 min
Renomeação
Speaker 1 → Maria
Há 8 min
Transcrição
Versão original

Timestamps clicáveis

Cada linha sincronizada com o áudio. Clica em qualquer momento para saltar para o ponto exato.

  • Sincronização precisa
  • Navegação instantânea
  • Destaque da linha ativa
Player
01:22
FAQ

Tens dúvidas?

Respostas às perguntas mais comuns sobre o transcriptfy — e se não encontrares a tua, temos a página completa no final.

O transcriptfy converte os teus ficheiros de áudio e vídeo em texto com inteligência artificial. Carregas a gravação, processamo-la em segundos e devolvemos-te o texto com marcas de tempo, identificação de oradores, exportável nos formatos padrão (TXT, SRT, VTT, JSON). Foi pensado para jornalistas, podcasters, investigadores, advogados, estudantes e qualquer pessoa que passe demasiado tempo a transcrever à mão o que alguém disse.

Aceitamos os formatos mais comuns: MP3, WAV, M4A, AAC, OGG, OPUS, WMA e FLAC para áudio; MP4, MOV, MKV, WebM, AVI e WMV para vídeo. Se carregares um vídeo, extraímos automaticamente a faixa de áudio — não precisas de o converter antes.

Depende da duração do ficheiro e das opções que ativares, mas, na maioria dos casos, um áudio de 30 minutos é transcrito em 1 a 3 minutos. Opções como o reconhecimento de oradores ou a tradução posterior acrescentam algum tempo. Antes de carregares em «Transcrever» mostramos-te uma estimativa de velocidade com base no ficheiro e nas opções escolhidas.

Depende de teres uma subscrição ativa: até 2 GB por ficheiro e 1 ficheiro de cada vez sem subscrição (convidado ou conta gratuita); até 5 GB por ficheiro e 3 ficheiros em simultâneo com qualquer pacote ativo. Se a tua gravação for maior, divide-a em partes ou escreve-nos.

Sim. Com a opção «Reconhecer oradores» ativa, etiquetamos automaticamente quem fala em cada intervenção. Funciona bem até cerca de 10 oradores distintos. Depois podes renomear cada um («Orador 1» → «Maria Torres») e a alteração aplica-se a toda a transcrição, tradução e resumo.

Mais de +99 idiomas, incluindo português, espanhol, inglês, francês, alemão, italiano, mandarim, japonês, árabe e todos os principais europeus e asiáticos. Por defeito detetamos o idioma automaticamente com mais de 95% de precisão, mas podes selecioná-lo manualmente — melhora a qualidade em áudios curtos ou com ruído.

Sim. Cada transcrição inclui um separador de edição onde corriges o texto palavra a palavra, mantendo os segmentos e os oradores. As alterações ficam guardadas num histórico de revisões ao qual podes voltar a qualquer momento — assim experimentas sem receio de perder a versão anterior.

Sim, para mais de 20 idiomas de destino. Traduzimos segmento a segmento respeitando marcas de tempo e oradores, com vista de duas colunas (original à esquerda, tradução à direita), scroll sincronizado e hover-mirror que destaca o segmento equivalente na outra coluna. Podes ter várias traduções ativas ao mesmo tempo para o mesmo ficheiro — por exemplo, português → inglês e português → francês.

Sim. Exportamos em SRT e VTT — os formatos padrão compatíveis com YouTube, Premiere, Final Cut, leitores web e praticamente todos os editores de vídeo. Também podes descarregar em TXT (texto simples), JSON (estrutura completa com timestamps, oradores e metadados) ou o áudio original com um clique.

Os teus ficheiros viajam encriptados para o Cloudflare R2, com acesso por URLs assinados temporários. O carregamento a partir do teu navegador vai diretamente para o armazenamento, sem passar por servidores intermédios onde fiquem expostos. Não usamos o teu conteúdo para treinar modelos de IA nem o partilhamos com terceiros para lá do processamento necessário para gerar a transcrição, tradução ou resumo que pediste.

Sim. No modo convidado podes transcrever uma amostra de 30 segundos por ficheiro e ver o resultado antes de decidir. Se gostares, ao registares-te a amostra fica automaticamente associada à tua conta e processas o ficheiro completo — sem perder o que já tinhas avançado.

Trabalhamos com pacotes de minutos: escolhes o que melhor se ajusta ao teu volume mensal e pagas um preço por minuto que diminui consoante o pacote. Os pacotes disponíveis, o preço por minuto de cada um e as funcionalidades incluídas estão explicados na página de preços.

transcriptfy